Editorial Board Member and Scientific Committees

Language Learning in Higher Education: Journal of the European Confederation of Language Centres in Higher Education (CercleS), de Gruyter Mouton.

EduSer - Revista de Educação, Escola Superior de Educação de Bragança.

UDI – Research Unit for Inland Development, Instituto Politécnico da Guarda.

Editorial Committee for Language Learning in Higher Education: Journal of the European Association of Language Centres in Higher Education (CercleS), de Gruyter Mouton.

CercleS Focus Group on Events Management (with three other members from University of Helsinki (Finland), Univ of Fribourg (Switzerland), and Univ of Parma (Italy), Pan-European.

CercleS Focus Group on Language Policy (with more than ten other members from Germany, Switzerland, Italy, the Czech Republic, the Netherlands, specifically, the Univ Halle, Univ Paderborn, Frei Univ, Libera Univ Bolzano, Univ Pardubice, Rijksuniv, Univ Fribourg, and the Univ Catòlica) , Pan-European.

ReCLes.pt Scientific Panel on Translation, Portugal.

ReCLes.pt Scientific Panel on CLIL, Portugal.

 

Scientific Committee Member for International Conferences

(20-22 March 1997) XVIII Encounter of the APEAA – Portuguese Association of Anglo-American Studies. Instituto Politécnico da Guarda, Portugal.

(12-13 Março 2002). First Conference on Languages & Cultures. Instituto Politécnico da Guarda, Portugal.

(12 Março 2003). 2nd Conference on Languages & Cultures. Instituto Politécnico da Guarda, Portugal.

(28  September 2007). VIII Encounter of Aprolínguas – the Portuguese Association of Foreign Language Teachers in Higher Education – Aprender Ensinando: Dinâmicas metodológicas no ensino-aprendizagem das línguas estrangeiras. Instituto Politécnico da Guarda, Portugal.

(23-24 April 2010) Languages 2010: Bridges, doors, windows, mirrors, and networks. Instituto Politécnico da Guarda, Portugal.

(28-29 October 2011) Languages 2011: Communication without borders. Instituto Politécnico de Bragança, Portugal.

(26-28 April 2012) Five Years of Bolonha: Upgrading or downsizing multilingualism? Universidade do Minho, Braga, Portugal.

(6-8 September 2012) Cercles Conference 2012 – University Language Centres: Going for Gold – Overcoming Hurdles. London School of Economics. England.

(5-6 December 2012) International Meeting on Language, Applied Linguistics and Translation (LALT) 2012, Universidade de Évora, Portugal.

 

Books and Manuals

(1989). State Legalization Impact Assistance Grants Program Operations Manual for Adult Education. Sacramento: California Department of Education.

(1990). Education Transition Plan for California Adult Amnesty Students. Sacramento: California Department of Education.

(1990). ESL (English as a Second Language)/Civics Integration:  A Guide for Curriculum Development and Lesson Planning. Sacramento: California Department of Education.

(1991). Immigrant Voices:  Pursuing an American Dream. Sacramento: California Department of Education.

(1997). Fringes at the Centre (vols. 1 and 2). Guarda: Casa Véritas Editora, Lda., p. 717. [Déposito Legal 122059/98]

(2008). Aprender Ensinando: Dinâmicas metodológicas no ensino-aprendizagem das línguas estrangeiras. Guarda: Arthipol, p. 198 [ISBN 978-989-95895-0-7]

(2011). Línguas 2010: Pontes, portas, janelas, espelhos e redes. Guarda: Instituto Politécnico da Guarda, p. 205 [ISBN 978-972-8681-29-6].

(2013). Relatório sobre a Assiduidade. Guarda: Instituto Politécnico da Guarda.

(forthcoming). Languages 2011: Communication without borders. Guarda: Instituto Politécnico da Guarda.

(forthcoming). Selected Papers on Language, Applied Linguistics and Translation. Évora: Universidade de Évora.

 

Book Chapters

(1996). “Developing Writing Strategies in English as a Second Language:  Implications from L1 to L2” - In Communicative Ability and Cultural Awareness:  A Key to International Corporate Success. Nice: L’École des Hautes Études en Commerce (EDHEC).

(1997). “Learning Styles and Measured Language Proficiency” – Arau Ribeiro et al. (eds.) Fringes at the Centre. Guarda: Casa Véritas Editora, Lda., pp. 431-444 [Déposito Legal 122059/98]

(1999). “Choosing and Using Texts for Language Learning” - In Álvaro Pina et al. (eds.) Do Esplendor na Relva: Elites e Cultura Comum de Expressão Inglesa. Lisbon: Ediçoes Cosmos.  [ISBN 972-762-161-9]

(2002). “Creative Writing in the Business English Classroom” - Gillian Moreira and Susan Howcroft (eds.). Línguas: Futuro mais que perfeito? Aveiro: Universidade de Aveiro.  [ISBN 972-789-078-4]

(2005). “Creating in the Business English Classroom” - Gillian Moreira and Susan Howcroft (eds.). Línguas e Mercado. Aveiro: Universidade de Aveiro.  [ISBN 972-789-154-3]

 

Doctoral Thesis

(9 December 2011) Doctorate in Letters – 18/20. Thesis title: Insights from Interlanguage as Revealed in Writing: Towards the development of metalinguistic competences for Portuguese adult learners of English. Supervisors: Paulo Osório and Walter Best; Lead Jury Members: Inês Duarte (Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa); Hanna Jakubowicz Batoreo (Universidade Aberta Lisboa). Faculdade de Letras da Universidade da Beira Interior, Covilhã, Portugal

 

Articles in peer-reviewed international journals

(2011). “Public Speaking for Intercultural Education and Metalinguistic Development in ESP”. e-TEALS – An e-journal of Teacher Education and Applied Language Studies, 2. [ISSN 1647-712X], pp.68-80. http://ler.letras.up.pt/uploads/ficheiros/8757.pdf

(2011). “Historical Linguistics, Linguistics, and Applied Linguistics: A forest of trees”, ODISEA – Revista de Estudios Ingleses, 12. Universidad de Almería, Spain. [ISSN 1578-3820], pp. 39-51. http://www.ual.es/odisea/Odisea12_Arau.pdf

(2012). “Preserving Plurilingualism: The case study of an emerging language policy in a small inland Portuguese polytechnic institute” – In David Little & Gillian Mansfield (eds.), Language Learning in Higher Education; Journal of the European Confederation of Language Centres in Higher Education (CercleS),  Volume 2, Issue 2, pp. 499–509 [ISSN (Online) 2191-6128, ISSN (Print) 2191-611X, DOI: 10.1515/cercles-2012-0027]. Berlin: de Gruyter Mouton. http://www.degruyter.com/view/j/cercles.2012.2.issue-2/cercles-2012-0027/cercles-2012-0027.xml

(forthcoming) “Playing at Business: enriching Business English through Readers' Theatre. Scenario – online Journal for Drama and Theatre in Foreign and Second Language Education.  College of Arts, Celtic Studies and Social Sciences, University College Cork, Ireland.

(forthcoming – contract is signed). “Creating the CercleS European Language Portfolio in Portuguese: A plurilingual approach”, David Little & Gillian Mansfield (eds.), DeGruyter Mouton.

(forthcoming – contract is signed). “Self-Assessment of Written English Language Skills: An inquiry into the self-reporting mechanism of the European Language Portfolio” – In Language Learning in Higher Education; Journal of the European Confederation of Language Centres in Higher Education (CercleS), vol. 2. Berlin: de Gruyter Mouton.

 

Publications in proceedings

(1996). “English Writing Workshop:  Creation, Application, Adaptation”. – In Actas do 4º Encontro sobre o Ensino de Línguas Vivas no Ensino Superior em Portugal – CENELESP. Oporto: Faculdade de Letras da Universidade do Porto, pp. 39-50. [ISBN 972-9350-29-9]

(1998). “Using Music Lyrics in Language Teaching:  An Evaluation of Songbook for English” - In Actas do 5º Encontro Nacional sobre o Ensino das Línguas Estrangeiras no Ensino Superior da Aprolínguas: Novas Tecnologias – Novas Perspectivas – Novas Fronteiras. Porto: Faculdade de Letras da Universidade do Porto, pp 29-38. [Déposito Legal 184052/02] http://ler.letras.up.pt/uploads/ficheiros/6258.pdf

(2002). “Practicing Pronunciation:  Some Ins and Outs” - In Actas do XXI Encontro da A.P.E.A.A. Viseu: Associação Portuguesa de Estudos Anglo-Americanos. [ISBN 972-8765-02-9]

(2005). “Informing the Curriculum: Early Language Acquisition in Bilinguals in Portugal OR (Highly Suspicious) Observations of a Linguist Mother”, in Pequito, P. and Pinheiro A. (org.) CIANEI: Actas do 1º Congresso Internacional de Aprendizagem na Educação de Infância V.N. Gaia: Edições Gailivro, S.A.  [ISBN 989-557-257-3]

(2007). “What early English language learners need to know” - In Pequito, P. and Pinheiro A. (org.). Quem Aprende Mais? Reflexões sobre educação de infância. V.N. Gaia: Edições Gailivros, S.A. [ISBN 978-989-557-489-6]

(2007). “Endless Horizons in the Global Village: Some considerations on IT use for language learning”- In Cruz, F. (org.). Investigação e Desenvolvimento Sócio-cultural. [CD-Rom ISBN 978-989-95107-6-0]

(2007). “English in the Health System: The role of the English language in the education of pharmaceutical professionals in Portugal”, in Cruz, F. (org.) Saúde, Cultura e Sociedade. [CD-Rom ISBN 978-989-95107-4-6]

(2008). “Inspiring English Learning & Teaching through American Music and its History: A practical case study of information technology & pop culture as motivators” - In Brigas, J. (ed.). Acquisição da Linguagem. Guarda: ESEG. [CD-Rom s/ ISBN]

(2008). “Systematizing Language Learning through Storytelling” - In Brigas, J. (ed.). Acquisição da Linguagem. Guarda: ESEG. [CD-Rom s/ ISBN]

(2008). “O Efeito Bolonha: Uma nova caminhada para as línguas estrangeiras no ensino” – In Arau Ribeiro, M.C., Brito, E. and Arias Méndez, G. (Coord.) Aprender Ensinando: Dinâmicas metodológicas no ensino-aprendizagem das línguas estrangeiras. Guarda: Arthipol.  [ISBN 978-989-95895-0-7]

(2009). “Abordagens Metacognitivas na Aquisição de Inglês como Língua Estrangeira: Uma análise qualitativa no ensino superior” – In Actas do X Congresso Internacional Galego-Português de Psicopedagógia, Universidade do Minho. [CD-Rom ISBN 978-972-8746-71-1] http://www.educacion.udc.es/grupos/gipdae/documentos/congreso/Xcongreso/pdfs/t7/t7c192.pdf

(2009). “On the Inseparability of Culture and Language: A study of culture-enriched English language learning/teaching” In Castro, C.F. and Guerra, L. (coord.). (Ex)changing Voices, Expanding Boundaries: Actas do 28º Encontro da Associação Portuguesa de Estudos Anglo-Americanos. Évora: Universidade de Évora.  [ISBN 978-972-778-102-7]

(2010). “Constructing an Online Teaching Identity for Foreign Language Learning” – In EDULEARN10 Proceedings CD (International Conference on Education and New Learning Technologies). Barcelona: IATED.  [CD-Rom ISBN 978-84-613-9386-2] http://library.iated.org/view/ARAURIBEIRO2010CON

(2010). “Tuning for On-Going Assessment: Student Projects for the European Language Portfolio” – In EDULEARN10 Proceedings CD (International Conference on Education and New Learning Technologies) Barcelona: IATED.  [CD-Rom ISBN 978-84-613-9386-2], p. 6211-6217. http://library.iated.org/view/ARAURIBEIRO2010TUN

(2011). “A Survey of Learner Appetite to Write for the European Language Portfolio” – In Arau Ribeiro, M.C. (coord). Línguas 2010: Pontes, portas, janelas, espelhos e redes. Guarda: Instituto Politécnico da Guarda. [ISBN 978-972-8681-29-6].

(2011). “Engaging ESP Students in Intercultural Education: Intrinsic benefits of ERASMUS students in the classroom” – In INTED2011 Proceedings CD. [ISBN 978-84-615-0441-1], Valencia: IATED. http://library.iated.org/view/ARAURIBEIRO2011ENG

(2011). “Speaking Strategies and Teaching Tolerance in an Intercultural English-Learning Context” – In ICERI2011 Proceedings CD. Valencia: IATED [ISBN 978-84-615-3324-4], pp.7205-7209. http://library.iated.org/view/ARAURIBEIRO2011SPE

(2011). “Language Learning Preferences in Europe's Interculturally-Oriented English Classroom” – In ICERI2011 Proceedings CD. Valencia: IATED [ISBN 978-84-615-3324-4], pp. 7156-7160. http://library.iated.org/view/ARAURIBEIRO2011LAN

(2011). “Exploring Pedagogical Approaches to the Integrated Business English Classroom in Europe” – In INTED2011 Proceedings CD. Valencia: IATED. http://library.iated.org/view/ARAURIBEIRO2011EXP

(2011). “Nota Introdutória” – In Arau Ribeiro, M.C. (coord). Línguas 2010: Pontes, portas, janelas, espelhos e redes, pp. 149-157. Guarda: Instituto Politécnico [ISBN 978-972-8681-29-26], pp.15-16.

(2011). “A Survey of Learner Appetite to Write for the European Language Portfolio” – In Arau Ribeiro, M.C. (coord). Línguas 2010: Pontes, portas, janelas, espelhos e redes, pp. 149-157. Guarda: Instituto Politécnico da Guarda. [ISBN 978-972-8681-29-26].

(2012). “Sweet on Foreign Language Learning” – In ICERI2012 Proceedings CD. [ISSN/ISBN 978-84-616-0763-1], pp. 5443-5448. http://library.iated.org/view/ARAURIBEIRO2012SWE

(2012). “Updating Dictation: Contributions to the European Language Portfolio” – In ICERI2012 Proceedings CD. [ISSN/ISBN 978-84-616-0763-1], pp.5449-5453. http://library.iated.org/view/ARAURIBEIRO2012UPD

(forthcoming). “EFL Diagnostic Tests: A case study of design and application” – In Arau Ribeiro, M.C. (coord). Languages 2011: Communication without borders. Guarda: Instituto Politécnico da Guarda.

(forthcoming). “ReCLes.pt without Barriers” – In Arau Ribeiro, M. C. (coord). Languages 2011: Communication without borders. Guarda: Instituto Politécnico da Guarda.

(forthcoming). “Immigrant L2 Education in Portugal” – In Arau Ribeiro, M. C., et al. (eds.)

(forthcoming). “Disposições legais sobre a educação em português língua segunda em Portugal” – In Ana Clara Santos & Fernando Carmino Marques, Actas de APHELLE/APEF.

 

 

Speaking Engagements and Posters

 

Guest speaker (plenary and keynote) and Teacher Training

(May-September 1988) “The Role of Community Colleges in Amnesty Education”, Joint Conferences of the Immigration and Naturalization Services with the Chancellor’s Office of the California Community Colleges, variations on a theme in multiple lectures offered throughout California, USA.

 (April-September 1989). “Effective Implementation of Amnesty Education in the California Education System”, California Department of Education, Office of Amnesty Eductaion, on a theme in multiple lectures offered throughout California, USA.

(1998-2001) Workshops on Language Learning Strategies, created and administered annually to assist student acquisition and development of their own language learning strategies.

(12-13 Março 2002). “The United States and Portugal:  Through the Looking Glass”, First Conference on Languages & Cultures, IPG.

(Junho 2002). “English in the Business World”, First Conference for Administrative Professionals, IPG.

(12 Março 2003). “Vivências Culturais”, round table discussion moderator, 2nd Conference on Languages & Cultures, IPG.

(13 Março 2003). “Fun and Free Time in the United States: American Popular Culture beyond planes, trains, and automobiles”, II 2nd Conference on Languages & Cultures, IPG.

(19 November 2003). “Terra Mãe: A Colheita em Festa”, a study of the role of native Americans in Thanksgiving in the USA, Cultural Afternoons, Department of Languages and Cultures, ESTG-IPG, Portugal.

 (24 November 2003). “Writing Technical Reports in English:  Form, function, and dangerous translation”, Science & Technology Week, ESTG-IPG, Portugal.

(January 2004). “Scents and Sounds of India”, Conference cycle Aperto Libro, under the auspices of the Guarda City Hall and the ESTG Department of Languages and Cultures, Gulbenkian Library Guarda, Portugal.

(16 March 2005). “American Pie: Celebrating the Roots of Rock ‘n’ Roll”, III Language & Culture Conference, ESTG-IPG, Portugal.

(26 November 2004). “A Ciência do Humor”, Science & Technology Week, ESTG-IPG, Portugal.

(26 September 2005). “Lugar ao Dinamismo”, European Language Day, ESTG-IPG, Portugal.

(29 October 2005). “Material that Works: Innovation in the language classroom”, ‘First Steps to Success’ Young Learner Conference, under the auspices of APPI and the British Council, Hotel Sana Malhoa, Lisbon.

(24 November 2005). “Dissonâncias Culturais: Escrita socio-profissional contrastiva em inglês e em português”, Science & Technology Week, ESTG-IPG, Portugal.

(7 June 2006). “Explicando Bolonha: A Formação de Profissionais em Secretariado e Assessoria de Direcção”, Communication and Administration Conference, Instituto Politécnico da Guarda, Portugal.

(2 October 2006). “Lugar ao Dinamismo”, European Language Day, ESTG-IPG, Portugal.

(23 November 2006). “Incentivo no Ensino Superior: A inovação tecnológica do Processo Bolonha”, Science & Technology Week, ESTG-IPG, Portugal.

(27 April 2006). “Just use IT: Information Technology for Teaching”, 20th APPI Conference – Portuguese Association of English Teachers – Twenty Years of Challenges and Decisions, Vila Flor Cultural Center, Guimarães, Portugal. 

(1996-2002). Writing Workshop: “Técnicas de Expressão Escrita”, annual workshop created to assist students in the acquisition of writing competences in English, ESTG-IPG, Portugal.

(9 January 2006). “Getting the Basics: Focus on Simplicity”, Professional Teacher Training module, under the auspices of the Fundão Continuing Education Center and Bristol School, Fundão Municipal Library, Portugal.

(31 May 2007). “Social and political reflections on the film and book, An Inconvenient Truth”, 5th Cycle of Mathematics Seminars, under the auspices of the Mathematics Department, ESTG-IPG, Portugal.

(26 Setember 2007). “Lugar ao Dinamismo”, commemorating European Language Day and thank the sponsors who made events possible throughout academic year 2006-07, ESTG-IPG, Portugal.

(15 April 2008). “Encruzilhadas de uma Americana na Europa”, IV Jornada de Cultura – (Des)Encontros de Cultura, ESTTSeia-IPG, now ESTH-IPG, Portugal.

(11 June 2008). “Escape in English! Come travel the world with us…”, 2nd ed., ESTG-IPG, Portugal.

(26 September 2008). “Lugar ao Dinamismo”, organization and original creation to commemorate the European Day of Languages and to launch the Aprolìngu@s book Aprender Ensinando: Dinâmicas metodológicas no ensino-aprendizagem das línguas estrangeiras, with the participation of IPG Vice-President, Fernando Neves, ESTG Sub-Director, Pedro Cardão, and the Coordinator of the ESTG Department of Languages and Cultures, Ana Margarida Fonseca, ESTG-IPG, Portugal.

(16 June 2009). “Escape in English! Come travel the world with us…”, 3rd ed., ESTG-IPG, Portugal.

(7 June 2010) “The English-Speaking World: Geography in your pocket”. Escape in English: Come travel the world with us… 4th edition. ESTG-IPG, Portugal

(April 2010). Plenary Speech, SecretariARTE – Comemoração dos 20 anos de SAD, ESTG-IPG, Portugal.

(June 2010). “Escape in English! Come travel the world with us…”, 4th ed., ESTG-IPG, Portugal.

(27 November 2010) “Public Speaking for Intercultural Education and Metalinguistic Development in ESP”. 3rd International Conference on Teaching English as a Foreign Language: Research in Action/Research for Action. Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Universidade Nova de Lisboa, Portugal. http://www.fcsh.unl.pt/docentes/cceia/images/stories/PDF/tefl3/carmen_ribeiro.pdf

(June 2011). “Escape in English! Come travel the world with us…”, 5th ed., ESTG-IPG, Portugal.

(Setembro 2011). “CV Europass”, Semana de Atividade de Abertura do Ano Letivo 2011/2012, ESTG, IPG.

(Setembro 2011). “Estilos de Aprendizagem”, Semana de Atividade de Abertura do Ano Letivo 2011/2012, ESTG, IPG.

(23-24 September 2011). “Incorporating EAP into English for Science and/or Business and Social Sciences”, English for Academic Purposes (EAP) in the Bologna Context of Higher Education, BabeliUM, Universidade do Minho, Portugal.

(28 October 2011). “EFL Diagnostic Tests: A case study of design and application”. Languages 2011: Communication without borders. Instituto  Politécnico de Bragança, Portugal.

(28 October 2011). “Lançamento das Actas de Línguas 2010”. Languages 2011: Communication without borders. Instituto Politécnico de Bragança, Portugal.

(29 October 2011). “ReCLes without Barriers”. Languages 2011: Communication without borders. Instituto Politécnico de Bragança, Portugal.

(January 2012). “Escape in English! People, products, places…”, 6th ed., ESTG-IPG, Portugal.

(16 March 2012). “Metalinguistic Strategies for Learning Portuguese as a Second Language”. GRAPHSY 2012: Transmission impossible – communication breakdowns – translation barriers. Georgetown University, Washington, D.C., United States.

(April 2012). “Interculturalidades Socioprofissionais: Viagens de Negócios/Viagens de Lazer, Escola Secundária Emídio Navarro, Viseu.

(26-28 April 2012). Welcome Speech – plenary session, IV CercleS Seminar – Five years of Bologna – Upgrading of Downsizing Multilingualism?, Universidade do Minho, Portugal.

 (26-28 April 2012). “Criação do Portfólio Europeu das Línguas de CercleS em Português: Uma abordagem plurilingue”, IV CercleS Seminar – Five years of Bologna – Upgrading of Downsizing Multilingualism?, Universidade do Minho, Portugal. http://www.iscap.ipp.pt/cml/recles/index.php?option=com_content&view=article&id=165&Itemid=253

(26-28 April 2012). “Updating Quality Learning Activities in the Bologna-Inspired English Language Short Module: Na ecological and socioicultural perspective in higher education”, IV CercleS Seminar – Five years of Bologna – Upgrading of Downsizing Multilingualism?, Universidade do Minho, Portugal. http://www.iscap.ipp.pt/cml/recles/index.php?option=com_content&view=article&id=176&Itemid=253

(June 2012). “Escape in English! Come travel the world with us…”, 7th ed., ESTG-IPG, Portugal.

(20-21 September 2012). “Immigrant Language and Culture Acquisition in Portugal”, Colòque International APHELLE/APEF – Réformes éducatives et politiques linguistiques pour l’enseignment des langues étrangères: do XIXe au XXIe siècle…, Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, Portugal.

(10 October 2012). “Aquisição de Língua Portuguesa e de Cultura Portuguesa e Europeia pelos Imigrantes em Portugal”, Matchmaking Research 2012, IPG, Portugal.

(22 November 2012). “Matematicando em ingles: Numerical expressions for money, measurement, and the decimal system”, Tarde da Matemática, ESTH-IPG, Portugal.

(23-24 Novembro 2012). “How to Train your (Inner Dragon: Discovering oral fluency activities for individual teacher enrichment”, TEFL IV: What do ELT professionals need to know?”, FCSH, Universidade Nova de Lisboa, Portugal. http://www.fcsh.unl.pt/docentes/cceia/images/stories/conferencias/tefl/2012/tefl4_programme_final_complete.pdf

(6-7 December 2012). “Complying with Immigrant Legislation in Portugal: Language and culture acquisition at a local level”, International Meeting on Language, Applied Linguistics, and Translation (LALT/LLAT) 2012, Universidade de Évora, Évora, Portugal. http://llat2012.blogspot.pt/2012/11/programme.html

(6-7 December 2012). Moderadora da Mesa Redonda “Translation – Preserving the dignity of the profession” with guests Manuel Moreira da Silva and Fernando Ferreira Alves, International Meeting on Language, Applied Linguistics, and Translation (LALT/LLAT) 2012, Universidade de Évora, Évora, Portugal. 


Posters in conferences

(2009) “Abordagens Metacognitivas na Aquisição de Inglês como Língua Estrangeira: Uma análise qualitativa no ensino superior”. X Congresso Internacional Galego-Português de Psicopedagógia, Universidade do Minho, 9-11 September 2009, Braga, Portugal. http://www.educacion.udc.es/grupos/gipdae/documentos/congreso/Xcongreso/pdfs/t7/t7c192.pdf

(2010) “...and English for all!:  An emerging language policy in practice in Portugal”. CercleS Conference 2010, University of Helsinki, 2-4 Setember 2010, Helsinki, Finland. http://www.congrex.fi/cercles2010/programme_and_abstracts.pdf

(2011) “Readers’ Theater in Business English”. Plot me no plots – Theatre in University Language Teaching, Università degli Studi di Padova, 14-15 October 2011, Padova, Italy. http://www.maldura.unipd.it/theatreandlanguageteaching/programme.html

(2013) “CLIL in Higher Education Polytechnic Institutes in Portugal” – 3rd ICLHE (Integrating Content and Language in Higher Education) Conference, Maastricht University, 11-13 April, Maastricht, Netherlands. http://conference.iclhe.org/abstracts/accepted-proposals/still-to-be-added/morgado-m

 
Make a Free Website with Yola.